超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(88小说网www.techno-party.com),接着再看更方便。

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”和“科学”的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”在一战初始使法国遭受重挫。邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”。薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”家。尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
篮球之神潮人

篮球之神潮人

紫霄子
“你以为我要超越乔丹,其实我要超越张伯伦。超越乔丹很轻松,超越张伯伦才是真正的男人。” 平行世界的NBA,这个世界的NBA以现在NBA的球星为总体,但会把姚明给平移给现在的NBA,也就是背景为NBA在中国最顶峰时候的存在,那些远古巨星,会以转世模板之类的成为NBA球员,加强主角的夺冠难度,否则主角太强,拿冠军太轻松了。
其他 连载 0万字
骷髅,在末世中的旅途

骷髅,在末世中的旅途

Classic
Sans主视角,丧尸末世,无战力碾压,存在系统,非无脑爽文,需要读者带点脑子看,注意避雷 伪善线中,怪物们在Frisk的带领下,走出了结界,几乎以最好的形式融入了人类的社会之中,“怪物”成为了这个国家的特殊类国民,但是美好总是易碎的,在这场怪异的瘟疫过后,繁华的世界也一去不返。骷髅Sans,原本的大学教授,他了解着时间线的存在,而现在摆在他面前的就有两个选择——放弃,或者找到那个人类,进行一次真正
其他 连载 66万字
我重生在游戏发布前一天

我重生在游戏发布前一天

戈尔德尼亚
我重生在网游神话正式发布的前一天 而这时我正坐在教室里听着数学老师念经声昏昏欲睡。 但当听到下课铃声响起的时候我也想起了 上一世就是这个时候学校广播通知所有学生到操场集合领取游戏头盔。 而且大部分人因为太过激动就连使用说明都没看就戴上了头盔。 而这也正是导致后来很多玩家被卷入异常空间的情况。 尽管最后上面给出了相应的补偿但那些已经成为白骨的人却只能永远停留在那一刻了。 所以我绝对不会让这样的惨剧再
其他 连载 40万字